航空,旅游和运输

介绍:

在全球化时代,游客习惯于在线预订机票,行程和酒店。这种习惯的变化为全球旅游业带来了新的冲击和机会。


产品细节

产品标签

这个行业的关键字

航空,机场,酒店,餐饮,运输,田径,道路,火车,旅行,旅游,娱乐,运输,运输,货运,OTA等

说话的解决方案

航空,旅游业和运输行业的专业团队

TalkingChina Translation为每个长期客户建立了一个多语言,专业和固定的翻译团队。除了在航空,旅游业和运输行业拥有丰富经验的翻译人员,编辑和校对者外,我们还拥有技术审阅者。他们在该领域具有知识,专业背景和翻译经验,他们主要负责纠正术语,回答翻译人员提出的专业和技术问题以及进行技术守护。

本地翻译人员完成的市场通信翻译和英语到外交语言翻译

该领域的交流涉及世界各地的许多语言。 TalkingChina Translation的两种产品:市场通信翻译和英语到外交语言翻译由本地翻译人员完成的,特别回答了这种需求,完美地解决了语言和营销效率的两个主要痛苦点。

透明的工作流程管理

TalkingChina翻译的工作流是可定制的。在项目启动之前,它对客户完全透明。我们为该域中的项目实施“翻译 +编辑 +技术审查(对于技术内容) + DTP +校对”工作流程,并且必须使用CAT工具和项目管理工具。

特定于客户的翻译内存

TalkingChina Translation为消费品域中的每个长期客户端建立了独家风格指南,术语和翻译记忆。基于云的猫工具用于检查术语不一致,确保团队共享特定于客户的语料库,提高效率和质量稳定性。

基于云的猫

CAT工具实现了翻译内存,该工具使用重复的语料库减少工作量并节省时间;它可以精确控制翻译和术语的一致性,尤其是在不同翻译人员和编辑的同时翻译和编辑的项目中,以确保翻译的一致性。

ISO认证

TalkingChina Translation是该行业中出色的翻译服务提供商,已通过ISO 9001:2008和ISO 9001:2015认证。 TalkingChina将利用其专业知识和经验在过去18年中为100多家Fortune 500公司提供服务,以帮助您有效地解决语言问题。

案件

中国国际航空公司被缩写为中国航空公司,是中国唯一一家持国旗的航空公司,也是明星联盟的成员。它是中国航空业的一家领先的公司在航空乘客和货运服务以及相关服务方面。截至2018年6月30日,中国航空公司向42个国家(地区)运营109条国际航线,该航线已将其服务进一步扩大到193个国家的1,317个目的地。 TalkingChina于2018年7月赢得了竞标,并从2018年10月开始正式成为Air China的翻译服务提供商。在接下来的两年中,我们为Air China提供了中国,英语,英语,日本,德语,法国,法语,俄语,西方,韩国,韩国,意大利语,葡萄牙语,葡萄牙语,传统中文等之间的翻译服务。同时,我们的业务还涉及多语言校对,HTML生产,广告口号的创意翻译,应用程序测试和其他领域。到2018年11月底,中国航空委托给TalkingChina的翻译任务已超过500,000个字,日常工作逐渐发展。我们希望在接下来的两年中,我们可以与中国航空进行更紧密的合作,以向全世界展示中国企业的最佳方面。 “与志同道合的同伴在一起,旅程无限。”!

中国国际航空公司

万达集团(Wanda Group)是一家从事商业,文化,互联网和金融的工业集团。 2017年,万达集团在《财富》全球500家公司中排名第380。万达文化旅游计划与设计学院是万达文化产业集团的核心技术研究与发展部。

由于大型游乐设施的安装和维护手册对游乐园的平稳开放和游客的安全有直接影响,因此从2016年开始,Wanda Cultian Tourism Planning&Design Institute从2016年开始就精心挑选了供应商。通过其采购部门的严格筛查,Shortlist Langing Language Service Service Companies成为了该部门的顶级家庭参与者。 因此,TalkingChina通过Wanda Group的购买成功地成为了长期合作语言服务提供商。

自2016年以来,TalkingChina为Hefei,Nanchang,Wuhan,Harbin和Qingdao的所有大型户外骑行提供了翻译服务。 TalkingChina是参与所有项目的唯一翻译公司。设备规格的翻译需要双语控制格式。而且需要准确地翻译大量设备图片和零件,这是对翻译项目管理和排版技术支持的绝佳测试。其中,Hefei Wanda主题公园的项目的时间表很紧,那就是将600,000个单词从中文中翻译成10天的英语。项目部和技术部门设法加班以确保及时性和质量。

 

万达

自2006年以来,TalkingChina一直为迪士尼中国公共关系部提供新闻稿翻译。在2006年底,它进行了音乐剧《狮子王》的所有剧本翻译作品以及字幕等。从命名中文中的每个角色到剧本的每一行,TalkingChina都在努力完善措辞。效率和语言风格是迪士尼强调的翻译任务的关键点。

2011年,TalkingChina被沃尔特·迪斯尼(Walt Disney)(广州)选为长期翻译供应商。到目前为止,TalkingChina为迪士尼提供了500万个单词的翻译服务。在口译方面,TalkingChina主要提供英语和日本的口译服务。在上海迪士尼度假村的建设期间,TalkingChina提供了现场口译员,并收到了客户的评估。

 

沃尔特·迪斯尼

我们在这个领域做什么

TalkingChina Translation为化学,矿产和能源行业提供11种主要的翻译服务产品,其中有:

marcom翻译与转录

网站/应用程序本地化

IT和软件程序

在线预订系统

客户沟通

旅游包

旅游路线

音频之旅

导游

旅行目的地指南

博物馆的指示和指南

地图和方向

公共标志

旅游协议

租赁合同

培训材料

住宿合同

旅行保险单

评论和客户反馈

旅行公告和旅行新闻通讯

餐厅菜单

风景标志/吸引力简介

各种类型的解释服务

多媒体本地化

现场翻译人员调度

桌面出版


  • 以前的:
  • 下一个:

  • 在这里写下您的消息并将其发送给我们