电影、电视和媒体

介绍:

影视翻译、影视本地化、娱乐、电视剧翻译、电影翻译、电视剧本地化、电影本地化


产品详情

产品标签

行业关键词

影视翻译、影视本地化、娱乐、电视剧翻译、电影翻译、电视剧本地化、电影本地化、字幕翻译、配音翻译

TalkingChina的解决方案

电影、电视和媒体专业团队

唐可翻译为每位长期客户组建了一支多语种、专业且固定的翻译团队。除了拥有丰富医疗医药行业经验的译员、编辑和校对人员外,我们还配备了技术审校人员。他们具备该领域的知识、专业背景和翻译经验,主要负责术语校对、解答译员提出的专业技术问题以及进行技术把关。
TalkingChina 的制作团队由语言专家、技术把关人、本地化工程师、项目经理和桌面排版人员组成。每位成员都拥有各自负责领域的专业知识和行业经验。

由母语翻译人员完成的市场沟通翻译和英语到外语的翻译

这一领域的传播涉及全球多种语言,唐能翻译的两款产品:市场传播翻译和母语译员英译外翻译正是针对这一需求,完美解决了语言和营销效果两大痛点。

透明的工作流程管理

唐能翻译的工作流程可定制,在项目开始前对客户完全透明。我们为该领域的项目实施“翻译 + 编辑 + 技术审核(针对技术内容) + 桌面排版 + 校对”的工作流程,并且必须使用 CAT 工具和项目管理工具。

客户特定的翻译记忆库

唐能翻译为每位消费品领域的长期客户建立专属的风格指南、术语库和翻译记忆库。并使用云端 CAT 工具检查术语不一致问题,确保团队共享客户专属语料库,从而提高效率和质量稳定性。

基于云的 CAT

翻译记忆通过CAT工具实现,利用重复语料库,减少工作量,节省时间;可以精确控制译文和术语的一致性,特别是在由不同的译员和编辑人员同时进行翻译和编辑的项目中,可以保证译文的一致性。

ISO认证

唐可翻译是业内优秀的翻译服务提供商,已通过ISO 9001:2008和ISO 9001:2015认证。唐可翻译将凭借其18年来服务超过100家财富500强企业的专业知识和经验,帮助您有效解决语言问题。

保密性

在医疗和制药领域,保密至关重要。唐可翻译将与每位客户签署“保密协议”,并遵循严格的保密程序和准则,确保客户所有文件、数据和信息的安全。

唐能翻译案例——影视传媒

深圳市新锐亿东文化传媒有限公司前身为王阁妙美工作室,成立于2016年,以原创影视评论为主营业务,影视剧推广为辅业,短短一年时间成功打磨了《悟空闹电影》、《貂蝉电影》、《唐帅电影》等多个知名IP;也为《侍神令》、《误杀》、《深夜食堂》等热门电影拍摄了广告,并以知名媒体人身份出席了张艺谋电影《一秒钟》的首映礼。

案例01

目前公司旗下拥有100多个账号,全网累计播放量突破800亿,抖音粉丝破亿,播放量突破400亿,其中《大鱼》、《今日头条》、《网易》等斩获大奖并进入热门榜单,其中《喵娘说电影》冲上文娱榜前两位,貂蝉电影、悟空电影、唐僧电影均为抖音电影区的头部账号,总播放量近60亿。

目前,唐能翻译主要为新锐亿东文化传媒提供短视频评论内容机译后人工校对服务,服务语言为中译英。

浙江华策影视股份有限公司成立于2005年,2010年10月26日在深圳证券交易所创业板上市,已成为国内最大的以影视内容创作为核心的华语影视集团上市公司。

案例02

2021年4月,唐能翻译公司与影视行业龙头企业华策影视合作,为其提供纪录片字幕翻译及校对服务,涉及语种包括中葡、中法。

奥美在中国20年的征程,从第一张黑白报纸广告到如今的作品,奥美集团由大卫·奥格威于1948年创立,如今已发展成为全球最大的传播集团之一,为众多世界知名品牌提供全方位的传播服务。

案例03

业务涉及广告、媒体投资管理、一对一沟通、客户关系管理、数字传播、公共关系及公共事务、品牌形象及标识、医药营销及专业传播等。奥美集团旗下拥有多家涉及不同领域的子公司:如奥美广告、奥美互动、奥美公关(详情见“奥美公关国际集团”)、奥美世纪、奥美红场、奥美美妆时尚等。我司自2016年起与奥美广告合作,奥美公关需求量最大,无论是翻译(主要是新闻稿、简报)。

我们在这个领域做什么

唐可翻译为化工、矿产和能源行业提供11个主要翻译服务产品,其中包括:

电视剧/纪录片/剧情片

电影和电视相关的营销材料

相关法律合同

影视相关口译服务


  • 以前的:
  • 下一个:

  • 在这里写下您的信息并发送给我们