政府与文化宣传

介绍:

与传统翻译相比,法律和政治文件的翻译准确性尤为重要。


产品详情

产品标签

本行业的关键词

法律、政治宣传、文化、艺术、体育、社会科学、政治、政府机构、人文科学、合同、娱乐、教育等。

TalkingChina 的解决方案

法律和社会科学行业的专业团队

TalkingChina Translation 为每位长期客户组建了一支多语种、专业且固定的翻译团队。除了在法律和社会科学领域拥有丰富经验的译员、编辑和校对人员外,我们还配备了技术审校人员。他们具备该领域的知识、专业背景和翻译经验,主要负责术语校正、解答译员提出的专业和技术问题,并进行技术把关。我们的法律译员通常就职于律师事务所或法律相关行业,密切关注法律法规的更新。

市场传播翻译和英语到外语的翻译,均由母语译员完成。

该领域的沟通涉及全球多种语言。TalkingChina Translation 的两大产品——市场沟通翻译和由母语译员完成的英译外语翻译——正是为了满足这一需求,完美解决语言和营销效率两大痛点。TalkingChina 总部位于上海,并在北京和深圳设有分公司,始终走在文化、艺术和国际化的前沿。18 年来,TalkingChina 服务过众多政府机构和大型活动,积累了丰富的行业经验。

透明的工作流程管理

TalkingChina Translation的工作流程可定制,在项目开始前对客户完全透明。我们针对该领域的项目采用“翻译+编辑+技术审校(针对技术内容)+桌面排版+校对”的工作流程,并且必须使用CAT工具和项目管理工具。

客户特定翻译记忆库

TalkingChina Translation 为消费品领域的每一位长期客户建立专属的风格指南、术语库和翻译记忆库。我们采用基于云端的 CAT 工具来检查术语不一致之处,确保团队共享客户专属语料库,从而提高效率和质量稳定性。

基于云的CAT

翻译记忆库是通过 CAT 工具实现的,它利用重复的语料库来减少工作量和节省时间;它可以精确地控制翻译和术语的一致性,尤其是在不同译员和编辑进行同声传译和编辑的项目中,以确保翻译的一致性。

ISO认证

TalkingChina Translation是一家业内优秀的翻译服务提供商,已通过ISO 9001:2008和ISO 9001:2015认证。凭借过去18年服务超过100家世界500强企业的丰富经验和专业知识,TalkingChina将竭诚为您高效解决语言难题。

保密性

在法律文本领域,保密性至关重要。TalkingChina Translation 将与每位客户签署“保密协议”,并严格遵守保密程序和准则,以确保客户所有文件、数据和信息的安全。

我们在这个领域做什么

TalkingChina Translation 为化工、矿产和能源行业提供 11 项主要翻译服务产品,其中包括:

市场传播翻译

条款和条件

诉讼与监管

法院文件和记录

并购

专利

商业合同

保密协议

政府网站

文化进出口

图书

期刊

政府官员的讲话

文化遗迹/景点介绍

多媒体本地化,例如电影

网站本地化

签证相关材料

综合服务

商业活动的口译

课堂口译

论坛同声传译


  • 以前的:
  • 下一个:

  • 请在此处写下您的留言并发送给我们。