本地化服务提供游戏翻译服务

介绍:

游戏翻译不仅要求翻译人员具有高水平的外语技能,而且还要求他们掌握与游戏相关的特定知识。它还要求使用玩家的语言来增强用户的参与度。


产品细节

产品标签

这个行业的关键字

游戏翻译与本地化,游戏配音服务,舞台游戏转录和翻译和字幕,游戏用户界面翻译与本地化,全球电子竞技事件诠释,游戏歌词翻译

说话的解决方案

化学,矿产和能源行业的专业团队

TalkingChina Translation为每个长期客户建立了一个多语言,专业和固定的翻译团队。除了在化学,矿产和能源行业方面拥有丰富经验的翻译人员,编辑和校对者,我们还拥有技术审阅者。他们在该领域具有知识,专业背景和翻译经验,他们主要负责纠正术语,回答翻译人员提出的专业和技术问题以及进行技术守护。
TalkingChina的生产团队由语言专业人士,技术看门人,本地化工程师,项目经理和DTP员工组成。每个成员在他/她负责的领域都有专业知识和行业经验。

本地翻译人员完成的市场通信翻译和英语到外交语言翻译

该领域的交流涉及世界各地的许多语言。 TalkingChina Translation的两种产品:市场通信翻译和英语到外交语言翻译由本地翻译人员完成的,特别回答了这种需求,完美地解决了语言和营销效率的两个主要痛苦点。

透明的工作流程管理

TalkingChina翻译的工作流是可定制的。在项目启动之前,它对客户完全透明。我们为该域中的项目实施“翻译 +编辑 +技术审查(对于技术内容) + DTP +校对”工作流程,并且必须使用CAT工具和项目管理工具。

特定于客户的翻译内存

TalkingChina Translation为消费品域中的每个长期客户端建立了独家风格指南,术语和翻译记忆。基于云的猫工具用于检查术语不一致,确保团队共享特定于客户的语料库,提高效率和质量稳定性。

基于云的猫

CAT工具实现了翻译内存,该工具使用重复的语料库减少工作量并节省时间;它可以精确控制翻译和术语的一致性,尤其是在不同翻译人员和编辑的同时翻译和编辑的项目中,以确保翻译的一致性。

ISO认证

TalkingChina Translation是该行业中出色的翻译服务提供商,已通过ISO 9001:2008和ISO 9001:2015认证。 TalkingChina将利用其专业知识和经验在过去18年中为100多家Fortune 500公司提供服务,以帮助您有效地解决语言问题。

案件

Happy Interactive Entertainment是一家高科技企业,具有全球游戏开发,分销和运营方面的经验。该公司擅长于动作游戏类别,MMO和RPG游戏类别。

Tang Neng Translation Company于2019年开始与之合作,主要将游戏文本从中文和中文翻译成英国服务。

游戏翻译服务01

Happy Interactive Entertainment是一家高科技企业,具有全球游戏开发,分销和运营方面的经验。该公司擅长于动作游戏类别,MMO和RPG游戏类别。

Tang Neng Translation于2019年开始与之合作,主要是将游戏文本从中文和中文翻译成英文。

游戏翻译服务02

Lilith Games成立于2013年,其游戏在“中国游戏公司收入清单”中排名第三。从2020年1月到4月,它在“中国海外收入清单”列表中排名第一。

Tangneng Translation Agency将在2022年与IT签署合作协议,并将为其提供翻译服务。

游戏翻译服务03

我们在这个领域做什么

TalkingChina Translation为化学,矿产和能源行业提供11种主要的翻译服务产品,其中有:

游戏叙述

用户界面

用户手册

画外音 /字幕 /配音

营销文件

法律文件

全球电子竞技事件解释


  • 以前的:
  • 下一个:

  • 在这里写下您的消息并将其发送给我们