中阿动画产业论坛开幕,TalkingChina愿共建中阿动画新未来

以下内容由机器翻译从中文翻译版翻译而来,未经后期编辑。

为落实首届中阿峰会成果,推动实现中阿务实合作“八项共同行动”目标,加强中阿动画产业深度合作,“中阿动画产业论坛”将于8月30日至9月1日在江苏省苏州市举办。TalkingChina为整个论坛提供了中阿同声传译、设备租赁、会议手册等论坛资料。

TalkChina-5
TalkChina-4

本次论坛由中国文化和旅游部、江苏省人民政府、阿拉伯国家联盟秘书处共同主办,以“中阿动漫 共创新时代未来”为主题,来自埃及、阿尔及利亚、沙特、阿联酋、约旦、突尼斯等9个国家和地区的嘉宾,以及中方嘉宾共计约200人齐聚一堂,共商产业大计,共话中阿友谊,展望共建“一带一路”的美好前景。

开幕式上,多家中阿机构共同发起成立动漫产业联盟;中阿文化企业及机构分别就电视动画片联合制作、动画电影联合制作、电影数字化合作以及动画影视及技术服务等签约;四对中阿高校分别签署合作文件,共同推进动漫艺术人才培养。8月31日上午,以“中阿数智共享,驱动城市未来”为主题的城市数字文化产业招商活动举行。“沙特利雅得辛维夫影视公司中国办事处”现场揭牌,这是阿拉伯地区文化企业首次在华设立办事处。31日下午,举办了以“探索中阿动漫合作新场景、新模式、新业态”为主题的企业论坛;9月1日上午,举办了以“国际教育数字化转型中的文化人才培养”为主题的高校论坛及青年论坛。

由于此次活动规格高,阿拉伯语翻译难度较大,为了更好地对接服务,TalkingChina工作人员常驻活动现场,及时、优质、高效地完成了现场多方对接协调工作,确保了活动的顺利进行。

唐语多年来深耕数字文化领域,积累了丰富的多媒体本地化经验。除了三年承接的中央电视台影视配音服务项目、五次中标的上海国际电影节、电视节翻译服务项目,翻译内容涵盖现场同声传译及设备、交替传译、陪同及相关影视剧、会议会刊翻译及笔译服务等外,唐语还为各大企业做过企业宣传资料、培训课件、产品讲解等视频的本地化工作。期待中国与阿拉伯国家在动画领域的合作成果,唐语愿意提供语言服务,助力中国与阿拉伯国家动画产业未来的发展。


发布时间:2023年9月22日