TalkingChina已被任命为中国翻译协会影视翻译委员会成员。

以下内容由机器翻译自中文翻译而来,未经人工编辑。

最近,谈中国收到官方通知中国翻译家协会影视翻译委员会成功加入该委员会成为单位成员,标志着 TalkingChina 在电影电视翻译和国际交流领域的专业实力得到了行业平台的认可。

电影和电视翻译委员会是重要的分支中国翻译协会该机构专注于行业细分领域,旨在汇聚国内影视翻译和国际传播领域的高素质力量,推动优质中国影视作品走向世界,提升中华文明传播的影响力。TalkingChina被任命为单位委员会成员,不仅是对公司过去在影视翻译和多媒体本地化领域所取得成就的认可,也意味着公司未来将更深入地参与行业标准建设和学术实践交流。

01 TalkingChina 已被任命为中国翻译协会影视翻译委员会委员。

多年,谈中国公司为众多影视作品提供了高质量的翻译服务,助力中国影视内容走向国际市场。除曾为中央电视台影视翻译项目服务三年,并连续第九年作为官方指定翻译供应商成功为上海国际电影节和电视节提供翻译服务外,翻译内容还包括现场同声传译及设备、交替传译、陪同及相关影视剧翻译、会议期刊翻译等。谈中国也曾从事过企业宣传材料、培训课件、大公司产品说明等视频本地化工作,并在“技术+人文”融合的影视翻译新生态领域积累了丰富的经验。

谈中国在语言服务行业积累了超过20年的专业经验。此次电影电视翻译委员会成员的扩充进一步提升了……“谈论中国”翻译协会平台上的多重资格认证矩阵。影视翻译不仅是语言转换,更是文化桥梁。谈中国将以影视翻译委员会成员为新的起点,与委员会同仁携手合作,共同推动中国影视翻译行业的标准化、专业化和国际化发展。通过精准地进行地道的语言转换,让更多中国故事跨越文化界限,实现高效传播。


发布时间:2026年2月13日