TalkingChina为Dargaud提供翻译服务

以下内容是通过机器翻译转换为中国来源的,而无需编辑后编辑。

达戈(Dargaud)是中国上海媒体文章的子公司。 TalkingChina Translation主要为Dargaud电影和电视提供一些合同翻译服务。

达戈(Dargaud)拥有几家世界一流的漫画出版商,包括达戈(Dargaud),勒·伦巴德(Le Lombard),卡纳(Kana)和杜普(Dupuis),使其成为欧洲漫画的领导者。该小组还包括多个完整的出版公司,出版书籍,从儿童文学到手工艺品。通过其在法国,比利时和加拿大的多家动画制作公司,达戈领导了欧洲最大的动画制作团队,制作并制作了许多著名的动画戏剧和电影。

作为总部在中国开展业务的窗口,达戈(Dargaud)推出了从欧洲到中国的出色法国漫画资源,从事欧洲漫画和漫画的授权,以及相关IP衍生品的开发,销售和版权运作;同时,我们还致力于向欧洲市场推广高质量的中国漫画作品。

在当前的国际漫画行业中,除了近年来著名的漫画和漫画依靠IP创造出存在感的著名漫画和漫画外,还有BandeDessinéE,也称为BD,在欧洲蓬勃发展。在漫画翻译领域,截至2022年底,TalkingChina翻译了60多个中国和日本漫画,总共约300万个单词,15个韩国中国漫画,总共有600000个单词,还有12个泰语和其他语言漫画,总共约500000个单词。涉及的主要主题是爱情,校园和幻想,并具有良好的市场反应。

在将来的工作中,TalkingChina将继续为客户提供更全面的语言解决方案,从而帮助他们赢得全球目标市场。


发布时间:11月22日至2023年