TalkingChina为第十届孙子兵法国际研讨会提供翻译服务。

以下内容由机器翻译自中文翻译而来,未经人工编辑。

12月5日至6日,第十届孙子兵法国际研讨会在北京举行,TalkingChina为本次活动提供了全面的语言服务。

国际孙子兵法研讨会-1

本次研讨会的主题是“孙子兵法与文明互鉴”。会议期间,12位中外专家作了专题报告,55位中外代表围绕“以孙子智慧探索文明共存之道”、“孙子兵法的当代文化价值”和“孙子兵法遇上智慧时代”等六个主题进行了小组讨论,深入探讨了孙子兵法中蕴含的哲学思想、价值观念和道德规范。

由中国孙子兵法研究会主办的“孙子兵法国际研讨会”已成功举办九届,受到国际社会的广泛关注。该研讨会对世界传统军事科学领域产生了深远影响,在思想和学术辩论中发挥了引领作用,成为加强中外军事文化交流、增进对人类文明相互学习和欣赏的特色平台。

此次TalkingChina提供的服务包括中英、中俄同声传译,以及口译设备和速记服务。从开幕式、主论坛到各分论坛,TalkingChina提供精准专业的听译和笔译服务,助力全球专家学者深入探讨孙子兵法的当代价值,为构建人类命运共同体贡献智慧。

同声传译、交替传译等口译产品是通译中国翻译的核心产品之一。通译中国拥有多年丰富的经验,曾参与2010年上海世博会口译服务项目。今年,通译中国再次成为世博会官方指定翻译供应商。第九届上海国际电影节暨电视节,通译中国再次为该盛会提供翻译服务,充分证明了通译中国在口译领域的专业实力。

在今年的孙子兵法国际研讨会上,TalkingChina的翻译服务凭借其质量、响应速度和效率,获得了客户的高度评价和认可。随着研讨会的圆满落幕,TalkingChina将继续秉承“TalkingChina翻译+,成就全球化”的使命,致力于为客户提供更优质的翻译服务,以支持更多国际交流与合作。


发布时间:2024年12月12日