以下内容由机器翻译从中文翻译版翻译而来,未经后期编辑。
今年5月21日,埃及国家电信监管局(NTRA)向NTRA Group A实验室发布通知,要求对阿拉伯语说明书提出新的强制性要求。通知规定,面向公众的产品(如手机、家用路由器等)的阿拉伯语说明书必须包含翻译实体的名称和联系信息,且该翻译实体必须获得ISO 17100认证或阿拉伯政府机构的认可。

ISO 17100是全球翻译行业广泛认可的重要标准,旨在确保翻译服务的质量和专业性。它对翻译服务提供商的资源(包括人力资源和技术资源)提出了明确的要求,例如设定了译员、校对、项目经理等角色的资质标准,同时细化了翻译服务的全流程,涵盖了译前、译中、译后阶段所有可能影响翻译质量的活动。获得ISO 17100认证意味着翻译服务提供商在翻译流程管理、人员专业素质、技术应用等方面达到国际先进水平,能够为客户提供更优质、更可靠的翻译服务。
唐语翻译早在2022年就荣获ISO 17100:2015翻译管理体系认证,充分表明唐语翻译在翻译服务质量和译员水平方面符合国际最高翻译标准。此外,唐语翻译持有ISO 9001认证多年,自2013年起每年均通过“ISO 9001质量管理体系”国际认证。
这些荣誉资质不仅是唐语翻译实力的证明,更是其对翻译品质和服务水平不懈追求的体现。对于需要满足埃及NTRA阿拉伯语手册新要求的企业来说,选择唐语无疑是明智之举。同时,唐语的专业团队能够精准理解产品的技术特点和目标受众的需求,为产品在埃及市场提供强有力的支持。
企业出海,TalkingChina同行,Go Global,Be Global。TalkingChina将继续以专业的翻译服务为依托,严格遵循规范流程,帮助客户突破海外市场的语言障碍。
发布时间:2025年7月1日