专利翻译、专利诉讼、权利要求、摘要、PCT专利、欧洲专利、美国专利、日本专利、韩国专利、机械、电子、化学、新能源、5G通信、电池、3D打印、医疗器械、新材料、光电子学、生物技术、数字技术、汽车工程、发明专利、实用新型专利、外观设计专利等。
●法律和专利领域的专业团队
TalkingChina Translation 为每位长期客户组建了一支多语种、专业且固定的翻译团队。除了在医疗和制药行业拥有丰富经验的译员、编辑和校对人员外,我们还配备了技术审校人员。他们具备该领域的知识、专业背景和翻译经验,主要负责术语校正、解答译员提出的专业和技术问题,并进行技术把关。
TalkingChina的制作团队由语言专家、技术把关人、本地化工程师、项目经理和桌面排版人员组成。每位成员在其负责的领域都拥有专业知识和行业经验。
●市场传播翻译和英语到外语的翻译,均由母语译员完成。
该领域的沟通涉及全球多种语言。TalkingChina Translation 的两款产品——市场沟通翻译和由母语译员完成的英译外语翻译——正是为了满足这一需求,完美解决了语言和营销效率两大痛点。
●透明的工作流程管理
TalkingChina Translation的工作流程可定制,在项目开始前对客户完全透明。我们针对该领域的项目采用“翻译+编辑+技术审校(针对技术内容)+桌面排版+校对”的工作流程,并且必须使用CAT工具和项目管理工具。
●客户特定翻译记忆库
TalkingChina Translation 为消费品领域的每一位长期客户建立专属的风格指南、术语库和翻译记忆库。我们采用基于云端的 CAT 工具来检查术语不一致之处,确保团队共享客户专属语料库,从而提高效率和质量稳定性。
●基于云的CAT
翻译记忆库是通过 CAT 工具实现的,它利用重复的语料库来减少工作量和节省时间;它可以精确地控制翻译和术语的一致性,尤其是在不同译员和编辑进行同声传译和编辑的项目中,以确保翻译的一致性。
●ISO认证
TalkingChina Translation是一家业内优秀的翻译服务提供商,已通过ISO 9001:2008和ISO 9001:2015认证。凭借过去18年服务超过100家世界500强企业的丰富经验和专业知识,TalkingChina将竭诚为您高效解决语言难题。
●保密性
在医疗和制药领域,保密性至关重要。TalkingChina Translation 将与每位客户签署“保密协议”,并严格遵守保密程序和准则,以确保客户所有文件、数据和信息的安全。
作为中国最早成立且规模最大的合伙制律师事务所之一,德同律师事务所在房地产及建筑工程、能源及自然资源、资本市场、投资基金、海外投资、破产重组及清算、私人财富管理等领域拥有丰富的经验。事务所拥有实力雄厚的律师团队,对世界各地的法律传统有着深入而丰富的研究和实践经验。
2021年,唐能翻译通过同行介绍开始与丹顿律师事务所(广州)合作,为其提供法律文件的翻译服务,语言需求涉及中英翻译。
广东维图律师事务所与香港注册的国际律师事务所史蒂芬森·哈伍德律师事务所成立了一家合资企业。业务领域包括:劳动雇佣、外商投资、海事国际贸易和商业诉讼。
唐能翻译深圳分公司自2018年起与维图合作,翻译稿件涉及中英文互译,主要包括公司资质信息、公司注册信息、各类协议文件等。截至2019年,已为维图万中文版翻译了45份稿件。
贝克·麦坚时律师事务所自1949年成立以来,已发展成为全球最大的国际律师事务所之一。自2010年起,唐能翻译为贝克·麦坚时及其合作公司提供中英、中德、中荷、中西、中日等多种语言的笔译服务,并提供中英同声传译服务。截至目前,唐能翻译已累计为贝克·麦坚时翻译了200万行中文,赢得了客户的广泛赞誉和信赖。
TalkingChina Translation 为化工、矿产和能源行业提供 11 项主要翻译服务产品,其中包括: