为制药行业提供翻译服务

介绍:

全球贸易以及人们对生命安全和健康的意识,催生了大量新的医疗和制药服务。


产品详情

产品标签

本行业的关键词

医学、医疗设备、临床、健康、康复、生物学、生命科学、健康、细胞、遗传学、监测、预防、遗传学、病理学、药理学、感染、病毒、细菌、医院、生态学、胚胎、心理学、医疗保健、护理、健康保险索赔、整形外科、健身等。

TalkingChina 的解决方案

医疗和制药行业的专业团队

TalkingChina Translation 为每位长期客户组建了一支多语种、专业且固定的翻译团队。除了在医疗和制药行业拥有丰富经验的译员、编辑和校对人员外,我们还配备了技术审校人员。他们具备该领域的知识、专业背景和翻译经验,主要负责术语校正、解答译员提出的专业和技术问题,并进行技术把关。
TalkingChina的制作团队由语言专家、技术把关人、本地化工程师、项目经理和桌面排版人员组成。每位成员在其负责的领域都拥有专业知识和行业经验。

市场传播翻译和英语到外语的翻译,均由母语译员完成。

该领域的沟通涉及全球多种语言。TalkingChina Translation 的两款产品——市场沟通翻译和由母语译员完成的英译外语翻译——正是为了满足这一需求,完美解决了语言和营销效率两大痛点。

透明的工作流程管理

TalkingChina Translation的工作流程可定制,在项目开始前对客户完全透明。我们针对该领域的项目采用“翻译+编辑+技术审校(针对技术内容)+桌面排版+校对”的工作流程,并且必须使用CAT工具和项目管理工具。

客户特定翻译记忆库

TalkingChina Translation 为消费品领域的每一位长期客户建立专属的风格指南、术语库和翻译记忆库。我们采用基于云端的 CAT 工具来检查术语不一致之处,确保团队共享客户专属语料库,从而提高效率和质量稳定性。

基于云的CAT

翻译记忆库是通过 CAT 工具实现的,它利用重复的语料库来减少工作量和节省时间;它可以精确地控制翻译和术语的一致性,尤其是在不同译员和编辑进行同声传译和编辑的项目中,以确保翻译的一致性。

ISO认证

TalkingChina Translation是一家业内优秀的翻译服务提供商,已通过ISO 9001:2008和ISO 9001:2015认证。凭借过去18年服务超过100家世界500强企业的丰富经验和专业知识,TalkingChina将竭诚为您高效解决语言难题。

保密性

在医疗和制药领域,保密性至关重要。TalkingChina Translation 将与每位客户签署“保密协议”,并严格遵守保密程序和准则,以确保客户所有文件、数据和信息的安全。

我们在这个领域做什么

TalkingChina Translation 为化工、矿产和能源行业提供 11 项主要翻译服务产品,其中包括:

医疗设备图形用户界面(GUI)

网站内容/营销材料等。

使用说明(IFU)

操作和安装手册

严重副作用报告

外科手术技巧

患者知情同意书

核实报告

临床检查报告

诊断记录簿和其他医疗记录

临床试验授权

桌面出版

产品特性概述

标签和包装

患者信息手册

患者报告结果

药物概述

临床试验方案

专利和专利申请

生活质量问卷调查

病人日记和电子日记

研究人员手册

测试药物标签

临床试验方案


  • 以前的:
  • 下一个:

  • 请在此处写下您的留言并发送给我们。